close button

Perbandingan terjemahan Yehezkiel 23 dalam Alkitab Bahasa Indonesia / Melayu

Yehezkiel 23

Golongan misionaris Kristian sering mendakwa bahawa bidadari-bidadari yang berada di syurga seperti mana yang diceritakan oleh Al-Qur’an merupakan “cerita lucah” kerana ia menimbulkan berahi. Namun, mereka tidak dapat membuktikan bahawa dakwaan mereka ini adalah benar dan tidak ada nas-nas di dalam Al-Qur’an mahupun di dalam hadis yang menceritakan apakah benar perhubungan seksual berlaku seperti di dunia. Misionaris Kristian juga telah lupa bahawa Alkitab yang mereka dakwa adalah “inspirasi” daripada Tuhan mengandungi ayat-ayat lucah yang tidak dapat diterima oleh akal yang waras bahawa ia adalah suci.

Berikut kami perturunkan terjemahan Yehezkiel 23:17-21 daripada dua sumber terjemahan yang berbeza, tetapi menceritakan perkara yang sama.

Alkitab Bahasa Indonesia

Alkitab Bahasa Indonesia

Alkitab Bahasa Melayu

Alkitab Bahasa Melayu

Kedua-duanya mempamerkan kelucahan yang sama. Namun, ada suatu perkara yang menarik untuk dibincangkan apabila membuat perbandingan di antara kedua-dua terjemahan ini.

Bahasa Melayu dan Bahasa Indonesia sebagai bahasa serumpun sepatutnya tidak memiliki apa-apa perbezaan terjemahan dari segi maksud dan mesej yang ingin disampaikan. Terdapat beberapa perbezaan yang ketara di dalam terjemahan Yehezkiel 23. Contohnya, penggunaan frasa “aurat keldai” di dalam Alkitab Bahasa Indonesia dan “nafsu keldai” yang terdapat di dalam Alkitab Bahasa Melayu. Adakah kedua-dua frasa ini mempunyai maksud yang sama?

Satu lagi contoh adalah di dalam Yehezkiel 23:21, di mana di dalam Alkitab Bahasa Indonesia, ia menceritakan bahawa Oholiba membiarkan kaum lelaku “menjamah-jamah susu kegadisan”nya. Akan tetapi, di dalam Alkitab Bahasa Melayu, Oholiba telah “hilang keperawanan” kepada kaum lelaki tersebut. Bukankah ini mempunyai maksud yang amat ketara perbezaannya?

Jelas sekarang, bahawa bukan sahaja Yehezkiel 23 mengandungi ayat-ayat lucah, tetapi perbezaan terjemahan di dalam Alkitab Bahasa Indonesia dan Alkitab Bahasa Melayu telah juga menyebabkan maksudnya menjadi korup. Lalu, bagaimanakah orang Kristian boleh mendakwa bahawa Alkitab itu adalah wahyu daripada Tuhan?

29 Oct

14 Ulasan untuk artikel “Perbandingan terjemahan Yehezkiel 23 dalam Alkitab Bahasa Indonesia / Melayu”

  1. Ajhid Says:

    Alhamdullillah AKu Terlahir dari muslim…sesungguhnya sesatkah nasrani yg menganggap nabi isa adalah tuhan…apakah nabi isa bisa menciptakan sesuatu benda hanya dgn bersuara seperti apa yg Allah lakukan…di mata muslim tidak mengenal Yesus tapi hanya mengenal Nabi Isya…N isya itu bukan Tuhan ia hanya manusia biasa seperti manusia lainnya…Apa yg kau rasakan Isya melihat umatmu yg tak menganggap Nabi Muhammad SAW Setelah kamu???
    ALLAHU AKBAR 3x…
    Sadarkanlah umat yg telah berpaling darimu…..

  2. sidinn Says:

    Bahasa Indonesia terlalu extrm.. Tapi Bhasa Malaysia agak sopan.. mungkin org Malaysia yg menterjemahkan kitab ini agak berhati-hati dan tidak mustahil juga agak segan menggunakan kata-kata yang kurang sopan.. Semoga org Malaysia ini akan terbuka hantinya untuk menerima Islam..

  3. Rangga Yasua Oga Says:

    orang nasrani tidak ada yang komen ya ?? kenapa tuh ??
    I’m Indonesian
    I love Melayu and Indonesian language

  4. obrust Says:

    AL QURAN bahasanya sopan santun, jelas & tdk bertentangan ayat satu dg yang lain. beda dg kitab-kitab lain !

  5. AtukRanggi Says:

    pehh , ayat dia !

  6. MUHAMMAD SHUKRI BIN MOHD DAUD Says:

    saya beryukur kerana dapat mengetahui benda yang benar..agak sukar hendak mencari kitab2 lama,tapi kalu dapat tahu lagi dalam bagus jgk.

  7. ediswidoyo Says:

    coba baca pada pada pasal 18 indonesia tertulis adik tapi pada bahasa melayu kakak bukan kah kakak dan adik itu beda mana yg benar injil indonesia atau melayu,bila benar injil wahyu tuhan mustahil salah

  8. paulus Says:

    nyantai aja bos,..
    Nyari komen dari Nasrani…?Nie da masuk…
    Kebetulan kalau versi bahasa Indonya da aku baca tpi klo versi bahasa melayunya barusan aku baca di sini….

    Untuk perbedaan versi seperti ini,gimana bahasnya bingung soalnya aku sendiri ragu apa Ayat Alkitab yg di sodorkan di atas dalam bahasan Melayu ini sama persis seperti yang tertulis di Alkitab Bahasa Melayu…

    Kalau anda punya Alkitab terjemahan Melayu boleh tu di kasi liat gimana aslinya…

    :P

  9. paulus Says:

    Kalo ada yg punya aku beli de Alkitabnya………

  10. tiwas Says:

    Hai,
    Untuk menilai ayat-ayat yang diberikan dengan lebih baik, apa kata kita lihat terjemahan asal iaitu bahasa Ibrani. Apakah perkataan yang digunakan? Adakah Terjemahan di dalam Bahasa Indonesia dan Malaysia ini memberikan maksud yang cuba disampaikan melalui bahasa asal ayat-ayat ini?

    Saya melihat, tujuan utama ayat ini diberikan adalah untuk menjawab dakwaan “cerita lucah” yang dikatakan ada di dalam Al-Quran. Namun, apa tujuan ayat-ayat tersebut? Untuk mengajarkan perkara lucah? atau mengilustrasikan sifat penyembahan berhala?

  11. jesus Says:

    hai saudara ku kristiani jangan lah kau sembah aku karna aku bukan tuhan haruslah engkau sembah allah

  12. Muhamad dzu addin Says:

    mas, webnya gak diperbaiki tampilannya… isinya sudah lumayan bagus… maaf saya bermaksud memberikan kontribusi… ada error pada databasenya… ini kan sub domain yah barangkali bertabrakan dengan domain aslinya… syukron…

  13. upi Says:

    katanya firman dari tuhan ,kok vulgar bangt ya bahasanya, seperti novel2 forno.Ya ALLOH sadarknlh umatMU yang tersesat

  14. Fisabilillah3 Says:

    bodoh punya agama bangsat datang tanah asia nak rosakkan agama islam dah aku geli bible ni kitab al-jahanam manusia sejagat, menganut agama kristian adalah orang-orang bodoh dalam mencari kebenaran selepas kematian dan keabadian kepada tuhan cara berbohong pada tuhan adakah kamu rasa benar berbohong dengan tuhan kamu itu boleh? kamu fikir tuhan suka kelucahan dan perkataan jijik lagi perkataan hina, sudahlah paderi semua pembohong pada penganut kristian, sesiapa kristian disini baca ini balik apa jesus (isa a.s) buat dalam hidupnya bagaimana mengikut lunas agama kristian sebenar dan bagaimana menyembah tuhannya apa penganut buat dalam hidupnya semua pembohong di perbodohkan, saya kesian dengan kristian sebenarnya sebab semua rasa pandai tetapi di perbodohan dan telah menjadi bodoh berpura-pura
    Revelation 7:11, Matthew 26:39,Matthew 4:2, Psalm 95:6 Psalm 84:6, Psalm 84:5, 2? Chronicoles 20:18, Luke 11:41 Luke 24:36, John 20:21, 1John 5:3, 2John? 1:6, James 4:15, Genesis 24:65 17-10, 1 Corinthians 11:5, Exodus 39:31, Leviticus 8:9,Jeremiah 8:8

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *